翟氏从守寡开始,就不再涂脂抹粉,经常穿粗布衣服。她非常节俭,除了祭祀或宴请宾客,吃饭一般不摆放酒肉,平时都待在家里面,未曾离开房门一步。内外亲戚有什么吉凶事情,她都要送厚礼,但从来不亲自登门。如果不是亲手做的东西,或是庄园出产及皇上赏赐的东西,即使是亲戚朋友赠送的礼品,她都一概不允许拿进家门。善果担任各地州郡长官,饮食都由自己家提供,然后拿到衙门里吃,官署所提供的一概都不接受,省下来的费用都用作修理官舍,或者分给下面的官员。善果也因此能够克己奉公,号为清吏,被考评为天下第一。寻:旋即,不久。胡床:一种可以折叠的轻便坐具。允:公允。袂:衣袖。清恪:清廉谨慎。方岳:任职一方的重臣。辜戾:罪责。济:成功。
【31】唐中书令崔玄,初为库部员外郎,母卢氏尝戒之曰:“吾尝闻姨兄辛玄驭云:‘儿子从官于外,有人来言其贫窭不能自存,此吉语也;言其富足,车马轻肥,此恶语也。’吾尝重其言。比见中表仕宦者,多以金帛献遗其父母。父母但知忻悦,不问金帛所从来。若以非道得之,此乃为盗而未发者耳,安得不忧而更喜乎?汝今坐食俸禄,苟不能忠清,虽日杀三牲,吾犹食之不下咽也。”玄由是以廉谨著名。
唐代中书令崔玄,最开始担任库部员外郎的时候,母亲卢氏经常告诫他说:“我曾经听姨兄辛玄驭说:‘儿子在外边做官,如果有人说他贫穷到维持自己的生活都成问题,这是好事儿;如果说他十分富裕,车马轻肥,那就是坏事了。’我很重视他讲的这些话。我近来见中表亲戚中做官的,拿很多金银布帛送给自己的父母。他们的父母只知道高兴,却不问金银布帛从哪里来。如果他们是通过不正当的途径得来,这就好比做了强盗还没有被发现一样,这怎么能叫人不发愁而反倒高兴呢?你现在拿着国家的俸禄,如果不能忠诚、清廉,即便天天杀猪宰羊给我吃,我也吃不下去啊!”崔玄在母亲的教育下,因为为官清廉谨慎而在当时很出名。
【32】李景让,宦已达,发斑白,小有过,其母犹挞之。景让事之,终日常兢兢。及为浙西观察使,有左右都押牙忤景让意,景让杖之而毙。军中愤怒,将为变。母闻之。景让方视事,母出,坐厅事,立景让于庭下而责之曰:“天子付汝以方面①,国家刑法,岂得以为汝喜怒之资,妄杀无罪之人乎?万一致一方不宁,岂惟上负朝廷,使垂老之母衔羞入地,何以见汝先人乎?”命左右禠②其衣坐之,将挞其背。将佐皆至,为之请。不许。将佐拜且泣,久乃释之。军中由是遂安。此惟恐其子之入于不善也。
李景让的官职已非常高,头发花白,年纪也很大了,然而,只要他稍有过错,母亲仍旧要鞭挞他。景让侍奉母亲,整天战战兢兢。景让担任浙西观察使的时候,有个部下违背了他的意愿,就把他打死了。军中的士兵非常愤怒,眼看就要发生兵变。他的母亲听说了这件事后,在景让处理公务的时候,就走出来坐在厅堂之上,命令景让站在庭下,然后斥责他说:“皇帝将一方的军政事务交给你,刑法是国家的重器,怎么能作为你随意发泄喜怒哀乐的资本而去枉杀无罪的人呢?万一引起一方的动乱,你何止是辜负朝廷对你的信任,而且也会让你的垂老之母含羞而死,我有何面目去见你的先人呢?”于是命令军士脱去他的衣服,摁倒在地,准备鞭打他。这时,军中的将领都来了,为他求情,但他的母亲不答应,将领们一边跪拜一边哭泣哀求,过了很久母亲才同意释放李景让。军中士兵也因此安定下来。李母这样做是担心儿子走上不仁不善的邪路。方面:一方军政要务。禠:剥除。
李景让的母亲做事确实分寸拿捏得当。带兵打仗的人性情往往容易暴躁,因为时时刻刻面对的是生死,在今天看来,那是心理必须承受极大的压力,有时候也很难控制。李母当着众人的面要打李景让,一则是教育儿子,二则是给暴怒的军士一个台阶,同时又能凝聚军心,她不仅是个教育高手,也是一个带兵的好手。
【33】汉汝南功曹范滂坐党人①被收,其母就②与诀曰:“汝今得与李杜齐名,死亦何恨!既有令名,复求寿考③,可兼得乎?”滂跪受教,再拜而辞。
汉代汝南功曹范滂因为朋党受到牵连被收押,他的母亲去跟他诀别说:“你为正义而死,可以与李膺、杜密齐名,死又有什么遗憾的呢?你有了好的名声,还要追求长寿,这二者怎么可能都有呢?”范滂跪在地上聆听母亲的教诲,向母亲拜了两拜才离开了。坐党人:因为政治上结成朋党而获罪。就:动词,到……去。寿考:长寿。
生离死别,自然是苦痛的愁肠,然而,生命终有一死,有重于泰山,也有轻于鸿毛。君子有为了道义而舍生的,范滂即是如此之人。母亲的心虽然是苦痛的,但也是欣慰的。
【34】魏高贵乡公①将讨司马文王,以告侍中②王沈③、尚书王经④、散骑常侍王业⑤。沈、业出走告文王,经独不往。高贵乡公既薨,经被收。辞母,母颜色不变,笑而应曰:“人谁不死,但恐不得死所,以此并命⑥,何恨之有?”